Presentation

Situated at Manom, a stone's throw from Thionville, the château de la Grange is near the borders of Luxembourg and Germany.
This seigniorial residence, built in the 18th century on the ruins of a feudal castle, is still inhabited and widely open to visits.
The antique furniture, the paintings and ceramics here form quite an exceptional collection. Outside, you will discover the « Garden des Prairiales », a plant decoration by Frank Neau, which represents the actual garden in the 18th century. It is part of the crossborder network « Gardens with no limits » and gets its name from the wide stripes of meadows dotted with flowers from all countries

Privé manor Heritage listed as French Monuments Historiques Label Jardin Remarquable

Extras

- Parking
- Park
- Shop
- Tearoom-catering
- Animations toute l'année.

 

Visits, Events

Visite thématique

From 2016-07-17 15:00 to 2016-07-17 16:30

Dimanche 17 juillet.

A 15h. Durée de la visite : 1h30

Thème : « À table ! Service et arts de la table français »

Tarif adulte habituel : 8,50€.

Visite animée par Florence Moritz, chroniqueuse culture à Radio Jerico et guide passionnée.

Rates

Regular rate : 8.50 euros
 

Vente de plantes vivaces du jardin des Prairiales

From 2016-10-29 14:00 to 2016-10-29 18:00

Présence du jardinier en chef, qui vous donnera des conseils sur les plantes et comment en prendre soin.

Visite du château de La Grange à 14h30, 15h30, 16h30 et 17h30 (tarif exceptionnel : 7€).

Entrée gratuite dans le jardin.

Rates

Free
 
National heritage open days

Noël au château

From 2016-12-16 19:00 to 2016-12-17 21:00
Repeat: Yearly

Vendredi 16 à 19h et samedi 17 décembre à 18h.

Chants et contes rythmeront cette soirée de Noël.

Avant de se séparer, une dégustation de biscuits traditionnels lorrains et de vin chaud ravira les gourmands.

Tarifs : 12 euros. 6 euros de 6 à 12 ans. Gratuit pour les moins de 6 ans.

Sur réservation.

Rates

Regular rate : 12 €
 

Visite thématique

From 2016-08-21 15:00 to 2016-08-21 16:30

Dimanche 21 août

A 15h. Durée de la visite : 1h30

Thème : « À table ! Service et arts de la table français »

Tarif adulte habituel : 8,50€.

Visite animée par Florence Moritz, chroniqueuse culture à Radio Jerico et guide passionnée.

Rates

Regular rate : 8,50€
 

Visite thématique

From 2016-09-08 16:30 to 2016-09-25 15:00

Dimanche 25 septembre

A 15h. Durée de la visite : 1h30

Thème : « À table ! Service et arts de la table français »

Tarif adulte habituel : 8,50€.

Visite animée par Florence Moritz, chroniqueuse culture à Radio Jerico et guide passionnée.

Rates

Regular rate : 8,50€
 

Pique-nique sur l'herbe

From 2016-07-31 12:00 to 2016-07-31 18:00

Dimanche 31 juillet. Dès 12h.

A vos paniers pique-nique! Dès 12h30, un atelier de plantation sera ouvert aux enfants. L'après-midi (à 14h30 et 16h30), les adultes pourront suivre une visite guidée du jardinier. Le jardin sera animé par un jeu de piste pour les enfants. Le goûter sera offert.

Tarifs : 7 euros.

Gratuit pour les moins de 12 ans. Supplément d’1,50 euros pour la visite du château.

Rates

Regular rate : 7 €
Youth rate : gratuit pour les moins de 12 ans
 

La nuit des senteurs

From 2016-07-01 20:00 to 2016-07-01 23:00

Vendredi 1er juillet

De 20h à 23h.

Visite du jardin en début de soirée, une occasion unique de profiter des senteurs des lys et des tilleuls du domaine. Collection de plantes aromatiques et odorantes.

Visite guidée par le chef jardinier à 20h.

Vente de plantes sur place.

Tarifs : 5 euros, gratuit pour les moins de 12 ans.

Rates

Regular rate : 5 €
Youth rate : gratuit pour les moins de 12 ans
 

Horaires d'ouvertures 2017

From 2017-04-15 to 2017-10-29

Château : Week-ends et jours fériés du 15 avril au 30 juin et du 1er septembre au 29 octobre 2017. Ouvert tous les après-midi en juillet et août. Visites guidées du château à 14h, 15h, 16h et 17h.

Jardin : Week-ends et jours fériés du 15 avril au 31 mai et du 1er septembre au 29 octobre 2017. Ouvert tous les après-midi en juin, juillet et août, de 14h à 18h.

Ouvert toute l’année sur demande pour les groupes.

Rates

Regular rate : 8,50€ pour le château et le jardin, 4€ pour le jardin
Youth rate : Gratuit pour les moins de 12 ans
 
National heritage open days

Les Fantômes de La Grange

From 2016-09-18 14:00 to 2016-09-18 18:00
Repeat: Yearly

Dimanche 18 septembre, à l’occasion des Journées Européennes du Patrimoine, de 14h à 18h (dernier départ des visites à 17h30).
Comme chaque année, les aïeux des propriétaires actuels investiront le château de La Grange en costume XVIIIe, pour jouer des petites saynètes. Après leur départ précipité pendant la Terreur, c’est l’heure du retour de l’Emigration !
Dans le jardin, les mousquetaires de la Compagnie de la Garde vous divertiront. Présence de la brasserie de la Tuilerie, qui vous fera découvrir leurs bières locales.
Balades en calèche dans le domaine (en supplément).
Tarif exceptionnel : 7 euros. Gratuit pour les moins de 18 ans.

Rates

Regular rate : 7 €
Youth rate : gratuit pour les moins de 18 ans
 

Ouverture des visites

From 2016-04-01 14:00 to 2016-10-31 18:00

Ouverture des portes le samedi 18 mars.

Château :
- les week-ends et jours fériés du 28 mars au 30 juin et du 1er septembre au 30 octobre.

- tous les après-midi en juillet et août.

Visites guidées du château à 14h30, 15h30, 16h30 et 17h30.

Jardin :
- les week-ends et jours fériés du 28 mars au 31 mai et du 1er septembre au 30 octobre.

- tous les après-midi en juin, juillet et août, de 14h à 18h.

Vente de plantes vivaces : samedi 29 octobre, de 14h à 18h.
Présence du jardinier en chef qui vous donnera des conseils sur les plantes et comment en prendre soin.
Entrée gratuite dans le jardin.

Rates

Regular rate : 4 € : jardin - 8,50 € : jardin+château
Youth rate : Gratuit pour les moins de 6 ans
Group rate : à partir de 20 personnes, 7 € (jardin libre + château guidé) ; visite guidée du jardin, 4,50 €
 

Visite pour les groupes

From 2015-01-02 to 2015-12-31
Repeat: Yearly

Pour les groupes d'au moins 20 personnes, le château et le jardin sont ouverts tous les jours, à toute heure, sur rendez-vous.

Rates

Group rate : à partir de 20 personnes, 7 € (jardin libre + château guidé) ; visite guidée du jardin, 4,50 €
 

Chasse aux Oeufs

From 2015-04-06 10:00 to 2015-04-06 17:00
Repeat: Yearly

Chasse aux œufs : lundi de Pâques, 6 avril, de 10h à 12h et de 14h à 17h.
Quelques milliers d'œufs seront cachés dans le Jardin des Prairiales, autour du château. Les enfants cherchent les œufs et, quand ils ont fini leur chasse, des friandises en chocolat les attendent. Certains œufs de couleur donnent le droit à des lots spéciaux.
Tarifs : 7 euros plus de 12 ans. Gratuit pour les moins de 12 ans.

Rates

Regular rate : 7 €
 

Visite aux chandelles

From 2015-04-25 20:00 to 2015-04-25 22:00
Repeat: Yearly

Visite aux chandelles : samedi 25 avril, à partir de 20h.
Le château est éclairé uniquement par des bougies et des chandelles comme il l'était à l'époque de sa construction. Les visiteurs se promènent librement dans les pièces ainsi illuminées. Dans le jardin, des duels d’escrimeurs de l’association Quinte Septime vous attendent. Dès 21h15, spectacle enflammé par les Bateleurs de Sire Jean.

Rates

Regular rate : 8 €
Youth rate : 6 € entre 6-12 ans
 
Let's meet in the gardens

Rendez-vous aux jardins 2015

From 2015-06-06 14:00 to 2015-06-07 18:00
Repeat: Yearly

 

Useful information

Location

- Nearby city: Thionville (2 km)
- Nearby city: Metz (34 km)
- Distance from Paris: more than 180 miles
- Nearby airport: Metz-Nancy (58 km)
- Nearby station: Thionville (2 km)

Sight-seeing

- Thionville
- Amnéville

Comments

You can read and post comments here

  1. martine LAMBINET 16 April 2016

    Aucune expérience! Je souhaite justement me rendre au château que je n’ai jamais visité, mais je constate qu’il n’y a aucune information pour l’année 2016…

    Reply

Your experience matters to us. You can share it here

Your email address will never be published or shared.



I hereby certify that this comment represents my own personal opinion and that I have no personal or commercial relation with this business and that I have received no compensation or payment in exchange of this comment.